Itronezed, Aotrouien ar waregerien, ho saludiñ a ran ( merci à maxime pour la correction ) Mesdames, Messieurs les archers, je vous salue !
Dictionnaire Français / Breton Geriadur Galleg / Brezhoneg
Mutation
Si vous constatez une erreur, si vous connaissez d'autres termes Contactez moi ! Totor se fera un plaisir de me transmettre vos messages Je vérifie ces traductions avec http://www.geriadur.com/ et avec les membres de l'Association K reizenn S evenadur B reizh P empoull ( association qui dispense des cours du soir de Breton de débutant à confirmé) si vous êtes intessé cliquez ici
KSPB arc : gwareg (nom féminin) l'arc ar wareg, un arc ur wareg, les arcs ar gwaregoù, des arcs gwaregoù archer : gwareger (nom masculin) l'archer ar gwareger un archer ur gwareger les archers ar waregerien des archers gwaregerien corde : kordenn (nom féminin) la corde ar gordenn une corde ur gordenn les cordes ar c'herdin des cordes kerdin Mutation pour ma corde ma ch'ordenn flèche : saezh (nom féminin) la flèche ar saezh une flèche ur saezh les flèches ar saezhoù des flèches saezhoù plume : pluñvenn (nom féminin) la plume ar bluñvenn une plume ur bluñvenn les plumes ar pluñvennoù des plumes pluñvennoù Mutation pour ma plume ma fluñvenn Cible : gwenn carquois :- klaouier (où)-biroù flèche : saezh(où), bir(où) plume : pluenn(où) empennage : stuc'hennad(où) corde : kordenn (kerdin/kerden), fard(où) poignée (prise) : dornell(où), dorn(ioù) pointe (extrémité) : beg(où) encoche : ask(où) tube : ruilhenn(où), tuellenn(où), pibenn(où) tir à l'arc : gwaregañ tir à l'arc (pratiquer le t.) : gwaregata bander : bantañ, stignañ, stegnañ branche : kefienn(où), brank(où), skoultr(où), barr(où) reposoir : telt(où) décocher (une flèche) : diwaregañ centre : kreizenn(où), kreiz
AccueilCompagnie des Archers d'Armor Paimpol